| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: GA2×SAL (ARḪUŠ and GA2×MUNUS) Values: ama5, arḫuš |
| sipad | <sup>e<sub>2</sub></sup>tur<sub>3</sub>-re | i<sub>3</sub> | ga | maḫ-me-en |
| sipad | tur3 | i3 | ga | maḫ |
| shepherd | animal stall | fatty substance | milk | to be majestic |
| I am he who makes an abundant crop grow, the life of the Land. I am a farmer, piling up his grain piles. I am a shepherd making butter and milk abundant in the cow-pen. I am he who makes the fish and birds grow bigger in the marshes. I am a river of plenty, bringing flowing water. I am he who increases the splendour of the great mountains. I have been given enormous strength by Enlil. I am Lipit-Eštar, his young man who respects him. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |