ETCSLglossingSignSign name: ḪI×AŠ2 (ḪAR)
Values: ar3, ḫar, ḫur, kin2, kinkin, mar6, mur, ur5

A praise poem of Enlil-bāni (Enlil-bāni A) (c.2.5.8.1), line c2581.171
itidsag<sub>9</sub>mu&#x1E2B;e<sub>2</sub>-&#x011D;al<sub>2</sub>-la
itidsag9muḫe2-ĝal2
moon(light)to be goodyearplenty
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2581.p12 (line(s) 169-177) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enlil-bāni, you are the king who (1 line missing)in a favourable month, in a year of abundance, on a day of celebration and the elevation of the king, you are exalted. The four quarters of the world praise you with royal offerings.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford