ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: A.TU.GABA.LIŠ
Values: asal2

A hymn to Ḫaia for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn B) (c.2.6.9.2), line c2692.A.48
e2diĝirgal-gal-e-neezenab-ĝar-re-engiri17-zalši-bi2-du8-du8-un
e2diĝirgalezenĝargiri17-zaldu8
house(hold)deityto be bigfestivalto placejoyto spread
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2692.p6 (line(s) 43-48) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When Father Enki comes forth from the abzu, he assigns (?) its greatness to you, Ḫaia. You cause the people who are in its midst to lift their necks towards heaven; you make its population pass their days in rejoicing. You keep all its people forever contented. You establish festivals in the houses of the great gods; you spread splendour.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford