ETCSLglossingSignSignSign name: PAD.MUŠ3
Values: nidba2

A prayer to Nanna for Rīm-Sîn (Rīm-Sîn E) (c.2.6.9.5), line c2695.34
nam-lu<sub>2</sub>-u<sub>18</sub>-lu-bi&#x0161;ag<sub>4</sub>&#x1E2B;ul<sub>2</sub>-la&#x1E2B;e<sub>2</sub>-eb-ak-e
nam-lu2-ulu3šag4ḫul2ak
humanityheartto be happyto do
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2695.p4 (line(s) 27-37) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
May his kingship exist forever in your presence. May he be the first of the Land, called (?) lord and prince. Following your commands he shall be as unshakeable as heaven and earth; may he be …… over the numerous people. May the mother goddesses among the gods attend to his utterances; may they sit in silence before that which he says, and bring restorative life. May he create heart's joy for the population, and be the good provider for their days. May the terrifying splendour that he wears cover like a heavy raincloud the king who is hated by him. May all the best what he has be brought here as their offerings.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford