ETCSLglossingSignSignSign name: UD.ABgunu (UD.UNUG)
Values: larsam

A hymn to Marduk for Abī-Ešuḫ (Abī-Ešuḫ A) (c.2.8.5.1), line c2851.A.7
a22-ĝa2galmaḫanki-bi-da-ke4saĝkeše2-da-bima-ra-an-šum2šibirkur-kur-ragamx-mašuḫe2-em-mi-la2-am3
a22galmaḫankisaĝkeše2šum2šibirkurgamšula2
armto measureto be bigto be majesticheavenplaceheadto bindto giveshepherd's crook(mountain) landto bow downhandto hang
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t2851.p2 (line(s) 7-10) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He has given you the supervision of great august commands of heaven and earth, he has bound to your hand the shepherd's crook that curbs the foreign lands, he has made you excel among the great gods, and in addition has given you, to control them, the royal sceptre and the ritual ordinances of the gods. Enlil has fixed as your destiny kingship over the totality of heaven and earth and has relieved you of any rivals; he has made you eminent among the Anuna, and has bestowed on you the exercise of domination.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford