ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: A2.MUŠ3 Values: aškud2 |
bad<sub>3</sub> | nu-mu-un-da-kal-la-ge | en-nu | nu-mu-da-ak-e | iri | en-nu | nu-un-da-ĝa<sub>2</sub>-ĝa<sub>2</sub> |
bad3 | kalag | en-nu-uĝ3 | ak | iri | en-nu-uĝ3 | ĝar |
wall | to be strong | guard | to do | town | guard | to place |
I am also well-informed about the oracular signs concerning the enemy: the enemy has replenished his strength for battle. However, my strength is limited. I cannot strengthen the fortress further or { guard it } { (1 ms. has instead:) guard the cities (?) } against him. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |