ETCSLglossing | Sign name: TIR Values: ezina3, ter, tir |
uĝ3 | kalam-ma-ni-še3 | mu-un-du3 |
Uĝ3 | KALAM-MA-NI-šE3 | MU-UN-DU3 |
uĝ3 | kalam | du3 |
people | the Land | to erect |
All the { gold and silver } { (1 ms. has instead:) gold and lapis lazuli } { (1 other ms. has instead:) silver and gold } that my lord has been fashioning for the { (1 ms. adds:) great } gods -- is it not for his own life? For { the life } { (1 ms. has instead:) the well-being } of the troops and his land, my king has built the great fortress Igi-ḫursaĝa for the people of his land, because of the wicked enemy. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |