ETCSLglossingSignSignSignSign name: UD.KA.BAR
Values: zabar

Letter from Šulgi to Puzur-Šulgi about waterways (c.3.1.10), line c3110.1
<sup>m</sup>puzur<sub>4</sub>-<sup>d</sup>&#x0161;ul-gi&#x0161;aginabad<sub>3</sub>igi-&#x1E2B;ur-sa&#x011D;-&#x011D;a<sub>2</sub>u<sub>3</sub>-na-a-dug<sub>4</sub>
puzur4-šul-gišaginabad3igi-ḫur-saĝ-ĝa2dug4
Puzur-Šulgi (PN)generalwallIgi-ḫursaĝa (GN)to say
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3110.p1 (line(s) 1-2) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Say to Puzur-Šulgi, commander of the fortress Igi-ḫursaĝa: this is what Šulgi, your lord, says:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford