ETCSLglossing | ![]() | Sign name: GAgunu (GAR2) Values: gara2 |
dug<sub>4</sub>-ga | ab-gi<sub>4</sub> | BI | dug<sub>4</sub>-ga-dug<sub>4</sub>-ga | ab-dug<sub>4</sub> | X | ... | inim-zu | inim | dugud-da | niĝ<sub>2</sub>-zu | niĝ<sub>2</sub> | gal-la-am<sub>3</sub> |
dug4 | gi4 | BI | dug4 | dug4 | X | ... | inim | inim | dugud | niĝ2 | niĝ2 | gal |
to say | to return | BI | to say | to say | X | ... | word | word | to be heavy | thing | thing | to be big |
{ The report is returned (?) ……; } { (1 ms. has instead:) Whatever statements have been made ……, } your matter is an important matter, and your affairs are great affairs. His pleasant words are in your heart, ……. They (?) are the people. Your eyes ……. How could I bear a grudge? I am securing the foundations of the province, and making it obedient. My lord, no king can rival you; let your heart be glad! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |