ETCSLglossing | Sign name: NUN/NUN (NIR) Values: nir, ri5, šer7, tirx |
a<sub>2</sub> | aĝ<sub>2</sub>-ĝa<sub>2</sub> | <sup>d</sup>šul-gi | lugal-ĝa<sub>2</sub>-ke<sub>4</sub> | gu<sub>2</sub>-ĝu<sub>10</sub> | nu-mu-da-šub |
a2 | aĝ2 | šul-gi | lugal | gu2 | šub |
arm | to measure | Šulgi (RN) | king | neck | to fall |
I have not neglected the instructions of my lord Šulgi: both at night and in the noonday heat I …… my neck; I …… the workload (?) concerned. Since his childhood, Apillaša { has …… } { (1 ms. has instead:) has not …… }. A man such as he knows my heart, as your eyes { know } { (1 ms. has instead:) have seen }. My lord, with the open eye of a god, { …… to (?) an evildoer …… } { (1 ms. has instead:) you (?) know the evildoer }. While the great …… official of all the foreign lands surpasses ……, my lord, you (?) surpass all great things, …… an equal. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |