ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: E2.UŠ.BU.DA Values: araḫ4 |
gu<sub>2</sub> | bi<sub>2</sub>-X | ĝi<sub>6</sub>-ba | an-bar<sub>7</sub>-ba | a<sub>2</sub>-bi | X | i<sub>3</sub>-ĝen-ne-en |
gu2 | X | ĝi6 | an-bar7 | a2 | X | ĝen |
neck | X | night | midday | arm | X | to go |
I have not neglected the instructions of my lord Šulgi: both at night and in the noonday heat I …… my neck; I …… the workload (?) concerned. Since his childhood, Apillaša { has …… } { (1 ms. has instead:) has not …… }. A man such as he knows my heart, as your eyes { know } { (1 ms. has instead:) have seen }. My lord, with the open eye of a god, { …… to (?) an evildoer …… } { (1 ms. has instead:) you (?) know the evildoer }. While the great …… official of all the foreign lands surpasses ……, my lord, you (?) surpass all great things, …… an equal. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |