ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: UD.MA2.AB×ḪA.TAG (UD.MA2.NINA.TAG)
Values: sirara3


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
Letter from Ur-DUN to Šulgi about Apillaša (c.3.1.11.1), line c31111.11
lu<sub>2</sub>na-meinim-&#x011D;u<sub>10</sub>en<sub>3</sub>nu-bi-tar
lu2na-meinimen3tar
personanywordnoun part of multiword verbto cut
    =
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t31111.p3 (line(s) 10-16) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When I arrived at his palace gate, no one enquired about my business. Aradĝu, your servant, and Babati, the archivist, had gone from Zimudar to Simurrum and had learnt …… and their messengers …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford