ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() | Sign name: ŠU2.AN/AN.AN (KUNGA and ŠU2.MUL) Values: kunga |
bad<sub>3</sub> | du<sub>3</sub>-u<sub>3</sub>-de<sub>3</sub> | ĝiri<sub>3</sub>-bi | ku<sub>5</sub>-ru-de<sub>3</sub> |
bad3 | du3 | ĝiri3 | kud |
wall | to erect | foot | to cut |
You sent me a message ordering me to work on the construction of the great fortification Murīq-Tidnim. { You presented yourself before me } { (1 ms. has instead:) A messenger presented himself before me }, announcing: "The Martu have invaded the land." { You instructed me } { (1 ms. has instead:) You have imposed on me as a task (?) } to build the fortification, so as to cut off their route; also, that no breaches of the Tigris or the Euphrates should cover the fields with water. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |