ETCSLglossing | Sign name: AN.IM.MI Values: anzud2 |
maš<sub>2</sub> | ḫur-saĝ-ĝa<sub>2</sub> | a<sub>2</sub> | sag<sub>9</sub>-sag<sub>9</sub>-ĝu<sub>10</sub> |
maš2 | ḫur-saĝ | a2 | sag9 |
(kid) goat | mountain (range) | arm | to be good |
Say to my lord, and repeat to my kid of the mountains, with beautiful horns; to my horse of the mountains, with an eagle's claws; my date-palm, growing on untouched ground and with fresh (?) dates hanging from it: this is what the captain of pledged { troops } { (2 mss. have instead:) soldiers }, Aba-indasa -- who, by means of prayers for his king, greatly pleases his king's heart -- your servant, says: |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |