| ETCSLglossing | ![]() ![]() ![]() ![]() | Sign name: UD.MA2.AB×ḪA.TAG (UD.MA2.NINA.TAG) Values: sirara3 |
| anše-kur | ḫur-saĝ-ĝa<sub>2</sub> | umbin | ḫu-ri<sub>2</sub>-in<sup>mušen</sup>-na |
| anše-kur-ra | ḫur-saĝ | umbin | ḫu-ri2-in |
| horse | mountain (range) | horny outgrowth | eagle |
| Say to my lord, and repeat to my kid of the mountains, with beautiful horns; to my horse of the mountains, with an eagle's claws; my date-palm, growing on untouched ground and with fresh (?) dates hanging from it: this is what the captain of pledged { troops } { (2 mss. have instead:) soldiers }, Aba-indasa -- who, by means of prayers for his king, greatly pleases his king's heart -- your servant, says: |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |