ETCSLglossing | Sign name: GA Values: ga, gur11, ka3, qa2 |
sila | daĝal | ešemen | ud | zal-zal-la | sig<sub>9</sub>-ga | im-ma-an-sig<sub>9</sub> | ...-ĝar |
sila | daĝal | ešemen | ud | zal | sig9 | sig9 | ĝar |
street | to be wide | skip-rope (game) | day(light) | to pass | to be silent | to put | to place |
Distress has been caused in your city Larsam, which you have chosen in your heart. The broad squares where days have been passed in merriment { have been reduced to } { (1 ms. has instead:) are left (?) in } silence. Your commendable troops who were assembled have been annihilated (?) like reeds from a reed fence splitting apart. Your young men have been harvested like barley at the due time; they have been picked and have been plucked like ripened fruit (?). The people have been smashed like terracotta figurines; they (?) have perished all together. An evil storm took away the little ones from the laps (?) of their mothers. The people ……; their appearance has been (?) changed. Overwhelming troops have been set loose, …… the Land …… like flour. O youthful Utu, like an enemy you stand aside from your city Larsam. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |