ETCSLglossingSignSign name: MAgunu (ḪAŠḪUR)
Values: ḫašḫur

Letter from Sîn-iddinam to the god Utu (c.3.2.05), line c3205.26
za-lam-&#x011D;artil<sub>3</sub>-lakidi&#x011D;ir-re-e-ne-ke<sub>4</sub>nu-mu-un-zu-a
za-lam-ĝartil3kidiĝirzu
tentto liveplacedeityto know
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3205.p4 (line(s) 21-29) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The mountain land of Elam where there are no dead in great numbers (?) like ……, and Subir, a heavy cloud, which knows no reverence even towards the gods -- these districts have not been weakened; their time has not yet come. { The Šimaškian does not elect nugig or lukur priestesses for the places of the gods } { (1 ms. has instead:) The Šimaškian knows neither his god nor those elected nugig and lukur priestesses } { (1 other ms. has instead:) The Šimaškian …… neither the nugig nor the nubar priestesses for the places of the gods }. His soldiers are numerous like grass; his seed { is widespread } { (1 ms. has instead:) is indeed exalted }. He who lives in tents, who does not know of the places of the gods: like a wild beast which mounts, he knows nothing of { eša flour nor prayers } { (1 ms. has instead:) flour and the offering of prayers }. The evil namtar demon and the distressing asag demon { have not carried him off (?) } { (1 ms. has instead:) do not approach him }. Who …… a divine oath is committing sacrilege, yet his troops are in good health.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford