ETCSLglossingSignSign name: DAR
Values: dar, gun3, tar2

Letter from Ur-Enlila to a governor and temple administrator (c.3.3.04), line c3304.3
pa5a-luḫ-ḫai3-luḫ-ḫaai-ib2-tum3
PAP.E (PAB.E)A-LUḫ-ḫAI3-LUḫ-ḫAAI-IB2-NIM×GAN2TENU (TUM3 AND NIM×KAR2)
pa5luḫluḫade6
canalto cleanto cleanwaterto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t3304.p2 (line(s) 3-5) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
The irrigation ditch which has been cleared was bringing water but { Enlil-diĝirĝu } { (1 ms. has instead:) Enlil-aĝu } { (another ms. has instead:) Enlilaĝu } and Ḫanzamu have drawn off the water and taken it from the ditch.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford