ETCSLglossingSignSign name: SAL (MUNUS)
Values: gal4, mi2, munus, sal

Letter from Aba-taḫ-lugalĝa to his brothers (c.3.3.06), line c3306.4
u<sub>3</sub>lugalgen<sub>6</sub>-nalugal-me&#x011D;iri<sub>3</sub>ba-an-us<sub>2</sub>
u3lugalgen6lugalĝiri3us2
andkingto be firmkingfootto be adjacent
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3306.p2 (line(s) 3-12) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
We are to go on journeys that are long and now the just king, our king, draws near (?). Journey is to be added to journey after journey. I shall not be able to look after our mother. Take great care that the sun does not set over our neighbourhood before you have …… one litre of salt, one litre of mustard (?) { (1 ms. adds on the lower edge:), …… from the hand, } and one …… garment for travellers. Our journeys will be long. It is urgent.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford