ETCSLglossingSignSignSign name: ZAG.AN
Values: uzug


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
Letter from Inanaka to the goddess Nintinuga (c.3.3.10), line c3310.18
zial-ir-ir-re-en
ziir
life (breath)verb part of multiword verb
=
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3310.p2 (line(s) 12-18) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
I have fallen ill { for a second time }{ (1 ms. has instead:) twice (?) }, but I do not yet know the divine oracle concerning { my being in agonies }{ (1 ms. has instead:) these agonies }. { (1 ms. adds:) ……. } My lady, a house has been built for me, but I have to sit there with longing eyes. My valued acquaintances { keep }{ (1 ms. has instead:) stay } away from me. I have no one who would take care of me. Since this is full, too full for me, I am distressed.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford