ETCSLglossingSignSignSign name: ŠU.KAL
Values: lirum

Letter from X to the god Nanna (c.3.3.22), line c3322.1
<sup>d</sup>nannadumu-sa&#x011D;<sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-la<sub>2</sub>&#x0161;udu<sub>3</sub>-de<sub>3</sub>kia&#x011D;<sub>2</sub>-ra
nannadumu-saĝen-lil2šudu3ki2
Nanna (DN)first-born (child)Enlil (DN)prayerplaceto measure
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t3322.p1 (line(s) 1-7) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Say to Nanna, the firstborn son of Enlil, who loves prayers; repeat to the lord whose light spreads widely, the crown of heaven and earth, the great lord who loves to revive man; the father of the black-headed; the merciful king, who can untie and release; the merciful, compassionate god who listens to appeals:
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford