ETCSLglossing | Sign name: GAD.TAK4.UR2 (UMBIN and GAD.KID2.UR2) Values: umbin |
di | ni2-ĝa2 | nu-mu-un-til | di | kur2 | di-ĝu10-gin7 | igi-ĝa2 | mu-un-niĝin2 |
DI | NI2-ĝA2 | NU-MU-UN-TIL | DI | KUR2 | DI-ĝU10-GIN7 | IGI-ĝA2 | MU-UN-NIĝIN2 |
di | ni2-ĝu10 | til | di | kur2 | di | igi | niĝin2 |
(law)suit | myself | to complete | (law)suit | to be different | (law)suit | eye | to go around |
Most precious lady, beloved by An, your holy heart is great; may it be assuaged on my behalf! Beloved spouse of Ušumgal-ana, you are the great lady of the horizon and zenith of the heavens. The Anuna have submitted to you. From birth you were the junior queen: how supreme you are now over the Anuna, the great gods! The Anuna kiss the ground with their lips before you. But my own trial is not yet concluded, although a hostile verdict encloses me as if it were my own verdict. I did not reach out my hands to { the } { (1 ms. has instead:) my } flowered bed. I did not reveal the pronouncements of Ningal to anybody. My lady beloved of An, may your heart be calmed towards me, the brilliant en priestess of Nanna! |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |