ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: UD×U+U+U.AN.ŠEŠ.KI (ITI.AN.ŠEŠ.KI)
Values: iti7

A hymn to Inana (Inana C) (c.4.07.3), line c4073.80
&#x0161;er<sub>7</sub>-dagu-la-nisu-ni-tau<sub>3</sub>-mu-e-ni-in-&#x011D;ar
šer7-dagalsuĝar
crimeto be bigfleshto place
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4073.p9 (line(s) 80-90) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
When she had removed the great punishment from her body, she invoked blessings upon it; she caused it to be named the pilipili. She broke the spear and as if she were a man …… gave her a weapon. When she had …… punishment, it is not ……. She …… the door of the house of wisdom, she makes known its interior. Those who do not respect her suspended net do not escape …… when she suspends the meshes of her net. The man she has called by name she does not hold in esteem. Having approached the woman, she breaks the weapon and gives her a spear. The male ĝišgisaĝkeš, the nisub and the female ĝišgi ritual officiants, after having …… punishment, moaning ……. The ecstatic, the transformed pilipili, the kurĝara and the saĝursaĝ ……. Lament and song ……. They exhaust themselves with weeping and grief, they …… laments.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford