ETCSLglossing | Sign name: IGI.KAK (IGI.GAG) Values: dala2, šukur |
gud | udu | tur3 | amaš-e | gi4-a-ba |
GUD | UDU | TUR3 | AMAš-E | GI4-A-BA |
gud | udu | tur3 | amaš | ba |
bull | sheep | animal stall | sheepfold | to allot |
When the servants let the flocks loose, and when cattle and sheep are returned to cow-pen and sheepfold, then, my lady, like the nameless poor, you wear only a single garment. The pearls of a prostitute are placed around your neck, and you are likely to snatch a man from the tavern. As you hasten to the embrace of your spouse Dumuzid, Inana, then the seven paranymphs share the bedchamber with you. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |