ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: EN.ME.AD.KU3 (EN.ME.AD.KUG)
Values: šennu

A balbale to Inana (Dumuzid-Inana C) (c.4.08.03), line c40803.A.32
ḫe2-laḫ5ḫe2-laḫ5i3-i3gara2-biga-naḫe2-laḫ5
ḫE2-DU.DUḫE2-DU.DUI3-I3GAGUNU (GAR2)-BIGA-NAḫE2-DU.DU
de6de6i3gara2ga-nade6
to carryto carryfatty substancecreamdirective expressionto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t40803.p6 (line(s) 32-41) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
"Let him bring, let him bring, now let him bring pats of butter and cream!" "My sister, I will bring them with me to the house." "Let him bring, let him bring me lambs like ewes." "My sister, I will bring them with me to the house." "Let him bring, let him bring me kids like goats." "My sister, I will bring them with me to the house!" "Let the lambs be as comely as ewes!" "My sister, I will bring them with me to the house!" "Let the kids be as fine as goats!" "My sister, I will bring them with me to the house!"
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford