| ETCSLglossing | ![]() | Sign name: NUNUZ.AB2×AŠGAB (USAN3) Values: usan3 |
| nu-u<sub>8</sub>-gig-ga-am<sub>3</sub> | dam-ĝu<sub>10</sub> | nu-u<sub>8</sub>-gig-ga-am<sub>3</sub> | e-ne-er | mu-na-ur<sub>11</sub>-ru |
| nu-u8-gig | dam | nu-u8-gig | e-ne | ur11-ru |
| high-status woman | spouse | high-status woman | he, she | to plough |
| Ama-ušumgal-ana answers the mistress: "It is for the mistress, it is for my spouse the mistress -- I am ploughing with them for her! For holy Inana, the priestess -- I am ploughing with them for her!" He of the šuba jewels, he of the šuba jewels will indeed plough with the šuba jewels! Ama-ušumgal-ana, he of the šuba jewels, will indeed plough with the šuba jewels! |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |