ETCSLglossingSignSign name: KAD4
Values: kad4, kam3, peš5

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Inana (Dumuzid-Inana O) (c.4.08.15), line c40815.30
&#x0161;etuku&#x0161;e-ta&#x1E2B;ul<sub>2</sub>-la&#x1E2B;e<sub>2</sub>-me-en
šetukušeḫul2me
barleyto havebarleyto be happyto be
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t40815.p4 (line(s) 22-33) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
May you be one who pleases his city's god, may you be a son who delights his mother, may you be the life-force of your city, may you be an honourable man, good offspring, may you be prosperous and …… destiny, may you own silver there, may you own grain there! Owning silver, may you delight in silver; owning grain, may you delight in grain! May you be valiant and joyous, may you not be blighted by ……. May you be a soother of hearts, who never wearies of words!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford