ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: LAGAB.LAGAB (NIGIN) Values: kilib3, nig̃in |
mussa-me | ĝi<sub>6</sub> | me-sa<sub>2</sub>-a-gin<sub>7</sub> |
mussa | ĝi6 | sa2 |
male relative-by-marriage | night | to equal |
(Utu speaks:)"Our brother-in-law, the daytime will pass; our brother-in-law, night will come. Then I shall make the moonlight enter its house, I shall make the stars become dimmed in their house. Our brother-in-law, when the daytime has passed, our brother-in-law, when the night comes, and after the moonlight has entered its house, after the stars have become dimmed in their house, I shall draw the bolt from the door for you ……." (5 lines missing) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |