ETCSLglossing | ![]() | Sign name: NE Values: bar7, be7, bi2, bil, de3, du17, gibil4, izi, kum2, lam2, lem4, li9, ne, ni5, pel, pil, saḫarx, šeg̃6 |
<sup>lu<sub>2</sub></sup>su<sub>8</sub>-ba | niĝ<sub>2</sub> | šu | dug<sub>4</sub>-ga-ni | dadag-ga-am<sub>3</sub> |
sipad (ES: su8-ba) | niĝ2 | šu | dug4 | dadag |
shepherd | thing | hand | to say | to be bright |
"My sister, let the shepherd marry you! Maiden Inana, why are you unwilling? { His butter is good, his milk is good } { (2 mss. have instead:) He of good butter, he of good milk } -- all the work of the shepherd's hands is splendid. Inana, let Dumuzid marry you. You who wear jewellery, who wear šuba jewels, why are you unwilling? { (1 ms. adds 2 lines:) His butter is good, his milk is good -- all the work of the shepherd's hands is splendid. } He will eat his good butter with you. Protector of the king, why are you unwilling?" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |