ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: ZA.NIM Values: nir3 |
engar-ra | ĝe<sub>26</sub>-e | ga | i<sub>3</sub>-ti-ir-da-ĝu<sub>10</sub> | ga-mu-na-ši-ib-šum<sub>2</sub> |
engar | ĝe26 | ga | i3-ti-ir-da | šum2 |
farmer | I | milk | curd? | to give |
"Let him give me his best filtered beer, and I will give the farmer my curds (?). Let him give me his best bread, and I will give the farmer my …… milk for it. Let him give me his little beans, and I will give the farmer my small cheeses for them. { (1 ms. adds 2 lines:) Let him give me his large beans, and I will give the farmer my big cheeses for them. } After letting him eat and letting him drink, I will even leave extra butter for him, and I will leave extra milk for him. In what is the farmer superior to me?" |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |