ETCSLglossingSignSignSign name: NUN.LAGAR (TUR3)
Values: immalx, šilamx, tur3

A <foreign lang="sux">&#x0161;ir-gida</foreign> to Martu (Martu A) (c.4.12.1), line c4121.49
lugal-ra...nu-kur<sub>2</sub>-ruudXXsu<sub>3</sub>-ud-da-ni
lugal...kur2udXXsud
king...to be differentday(light)XXto be distant
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4121.p5 (line(s) 49-59) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
He does not alter …… for the king, and prolongs his …… days. He hands him the staff for his right hand, and to his side he ties the mace that guides the thousands. (1 line unclear)He sets the king's feet in a well-ordered position (?), and causes him to have no opponents (?). Mankind also address him …… in the view of his god. …… him whom in his kindly heart he has called to kingship. All day long the protective goddess of justice stands unceasingly by his right side. In holy songs musicians sing of him -- the dearly cherished one, the god, the man of the hills, renowned everywhere -- and promote his name gloriously. Martu, son of An, it is sweet to praise you!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford