ETCSLglossing | ![]() | Sign name: SIK2 Values: siki |
ud | X | X-ba | gug<sub>2</sub>-še<sub>3</sub> | u<sub>3</sub>-mu-e-ni-... |
ud | X | X | gug2 | ... |
day(light) | X | X | cake | ... |
"After I have …… butter into the container, after I have …… for cakes in the morning (?), after I have …… carp in the great marsh, young lady, after I have …… little turtles (?), then I will …… your own mother Ningikuga. Ningal, I shall go with you to your house." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |