ETCSLglossing | Sign name: PA.URU×MIN (PA.GIŠGAL) Values: zilulu |
i<sub>3</sub> | ḫi-a | ga | luḫ-ḫa | mu-ra-X | X |
i3 | ḫi | ga | luḫ | X | X |
fatty substance | to mix up | milk | to clean | X | X |
"After I have led the cows into the stall ……, after I have …… holy milk into the holy churn for you, after Šuni-du has done the churning, young lady, after I have given my …… young calves milk ……, then I will …… pats of butter and purified milk for you. Ningal, I shall go with you to your house." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |