| ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: ŠU.NAGA Values: tu5 |
| dag | su<sub>8</sub>-ba | e<sub>2</sub> | še | de<sub>5</sub>-de<sub>5</sub>-ga |
| dag | sipad (ES: su8-ba) | e2 | še | de5 |
| residence | shepherd | house(hold) | barley | to collect |
| (Ningal addresses Nanna:) "……, my beloved, if only I could come to you without my mother to ……! If only I could come to you without Ningikuga (?) ……! (approx. 1 line missing)Lord Nanna, bring it to me! In the dwelling of the shepherd, in the house of gleaned barley, my lord, I shall come to you in the chamber, the storehouse (?)! ……, wonder of the Land, I shall come to you! My Nanna, your chant is sweet; it is the chant of my heart." |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |