ETCSLglossing | Sign name: LAGAB×IGIgunu (ŠARA2 and LAGAB×SIG7) Values: immax, šara2 |
me-a-am | u6 | di | kalam-ma | du5-mu-ra-da-di-di-in |
me-a-am | u6 | dug4 | kalam | ĝen (ES: di) |
term of endearment | wonder | to say | the Land | to go |
(Ningal addresses Nanna:) "……, my beloved, if only I could come to you without my mother to ……! If only I could come to you without Ningikuga (?) ……! (approx. 1 line missing)Lord Nanna, bring it to me! In the dwelling of the shepherd, in the house of gleaned barley, my lord, I shall come to you in the chamber, the storehouse (?)! ……, wonder of the Land, I shall come to you! My Nanna, your chant is sweet; it is the chant of my heart." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |