ETCSLglossingSignSign name: MUŠ3×A
Values: part of compound

A hymn to Nanna (Nanna E) (c.4.13.05), line c41305.29
e2-kiš-nu-ĝal2e2tirĝišerin-naan-še3sima-ra-an-sa2
E2-KIŠ-NU-ĝAL2E2TIRĝIš-ERIN-NAAN-šE3SIMA-RA-AN-SA2
e2-kiš-nu-ĝal2e2tirerinansisa2
E-kiš-nu-ĝal (TN)house(hold)forestcedarheavenhornto equal
      =
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t41305.p5 (line(s) 27-30) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Enki purifies the dwelling for you, he makes the dwelling shine for you. He consecrates the heavens for you, he makes the earth shine for you. He makes the E-kiš-nu-ĝal, the house of the cedar forests, tower straight upward for you. He makes your majestic residence into a sacred place for you, the foundation of heaven and earth.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford