ETCSLglossing | Sign name: ḪI×BAD (KAM) Values: kam, tu7, utul2 |
e2tur3-bi-am3 | ab2-ĝu10 | ba-ši-in-lu |
E2-TUR3-BI-AM3 | AB2-ĝU10 | BA-šI-IN-LU |
tur3 | ab2 | lu |
animal stall | cow | to be abundant |
(instead of lines 22-40, 1 ms. has:) "…… where have you tended your cows, youthful, noble shepherd?" "…… for my shrine Urim …… as in the land of Dilmun -- there in the house's cattle-pen I have tended my cows." "King of the holy cattle-pen (?), where have you tended your cows, youthful, noble shepherd, Lord Ašimbabbar?" "In a place founded on a good day and given a good name, in the place chosen in my heart, E-kiš-nu-ĝal, the …… house, I, Ašimbabbar, have tended my cows (?)." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |