ETCSLglossingSignSign name: KASKAL.LAGAB×U/LAGAB×U
Values: šubtum6

A hymn to Nanna (Nanna M) (c.4.13.13), line c41313.26
dumu-sa&#x011D;<sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-la<sub>2</sub>i-gi-ni<sub>5</sub>dumu-sa&#x011D;<sup>d</sup>en-lil<sub>2</sub>-la<sub>2</sub>igi-bima-ra-&#x0161;i-&#x011D;a<sub>2</sub>-al
dumu-saĝen-lil2igidumu-saĝen-lil2igiĝal2
first-born (child)Enlil (DN)eyefirst-born (child)Enlil (DN)eyeto be (located)
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.
Different colours indicate alternative renderings of the same span of text, including additions which may not be translated.

Paragraph t41313.p4 (line(s) 21-26) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
…… has gathered the divine powers in joy. ……, the black-headed have lifted their eyes to you, { the first-born son of Enlil } { (the other ms. has instead:) Suen }. …… has gathered the divine powers in joy. ……, the black-headed have lifted their eyes to you, the first-born son of Enlil.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford