ETCSLglossing | Sign name: NUNtenu Values: agargara, garx |
e<sub>2</sub> | an-bar<sub>7</sub>-ka | mu<sub>7</sub>-mu<sub>7</sub> | ĝar-ra |
e2 | an-bar7 | mu7-mu7 | ĝar |
house(hold) | midday | incantation | to place |
If the vessels pour no water, the roads are not in order, the dough trough is not kept clean, the fire is …… in the house during (?) the night-time, the incantations are …… in the house during (?) the day-time, then the šita-eša priest serving his term will be terminated from his office. For a susbu priest who serves his term administering food allotments and against whom a complaint has been lodged and for a saĝĝa priest who while living in the house did not make her holy songs and thoughts manifest (?), …… further rations are denied and thereby Mother Nanše's ordinances will become apparent. These words are ultimate; nothing is to be added to these rites. No one should …… other powers to these powers. Since not even one ……, no …… enters Nanše's house. (1 line unclear) |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |