ETCSLglossingSignSign name: ZI
Values: se2, si2, ṣi2, ze, zi, zid, zig3


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1), line c4141.7
&#x011D;arzaama<sup>d</sup>nan&#x0161;e-ke<sub>4</sub>sina-an-sa<sub>2</sub>-sa<sub>2</sub>-e
ĝarzaamananšesisa2
ritemotherNanše (DN)hornto equal
    =
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4141.p1 (line(s) 1-9) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
There is a city, there is a city whose powers are apparent. Niĝin is the city whose powers are apparent. The holy city is the city whose powers are apparent. The mountain rising from the water is the city whose powers are apparent. Its light rises over the secure temple; its fate is determined. There is perfection in the city; the rites of Mother Nanše are performed accordingly. Its lady, the child born in Eridug, Nanše, the lady of the precious divine powers, is now to return.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford