| ETCSLglossing | ![]() ![]() | Sign name: ŠEŠ.ABgunu (ŠEŠ.UNUG) Values: urim2 |
| ne-saĝ | ĝar-ra-bi | si | im-sa<sub>2</sub>-e | muš<sub>3</sub> | nu-tum<sub>2</sub>-mu-da |
| nesaĝ | ĝar | si | sa2 | muš3 | de6 |
| (first-fruit) offering | to place | horn | to equal | face | to carry |
| = | = | ||||
| The preparation for the temple's permanent first-fruit festival should not stop. Let there be a butter carrier who delivers butter to the house, let there be a milk carrier who delivers milk to the house and let there be a fish courier, a person of daily assignment. After the firewood carrier has brought his delivery from the open country into his lady's house, it should be deposited in its corners and sides. |
| ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
![]() |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |
![]() |