ETCSLglossingSignSign name: A
Values: a, dur5, duru5

A hymn to Nanše (Nanše A) (c.4.14.1), line c4141.8
nin-bidumueridug<sup>ki</sup>-gatud-da
nindumueridugtud
ladychildEridug (SN)to give birth
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4141.p1 (line(s) 1-9) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
There is a city, there is a city whose powers are apparent. Niĝin is the city whose powers are apparent. The holy city is the city whose powers are apparent. The mountain rising from the water is the city whose powers are apparent. Its light rises over the secure temple; its fate is determined. There is perfection in the city; the rites of Mother Nanše are performed accordingly. Its lady, the child born in Eridug, Nanše, the lady of the precious divine powers, is now to return.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford