ETCSLglossingSignSignSign name: NAGAR.ZAtenu (TUGUL)
Values: tugul

Nanše and the birds (Nanše C) (c.4.14.3), line c4143.A.45
nunuz-zukug-ga-am3nunuz-zuX(X)-ra-am3lu2me-aba-an-tum3
NUNUZ-ZUKUG-GA-AM3NUNUZ-ZUX(X)-RA-AM3LU2ME-ABA-AN-NIM×GAN2TENU (TUM3 AND NIM×KAR2)
nunuzkugnunuzX(X)lu2me-ade6
eggshiningeggX(X)personwhereto carry
Click on a lemma to search the ePSD. Hide sign names.

Paragraph t4143.p7 (line(s) 43-45) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Raven, raven, your eggs are shining bright! Raven bird, your eggs are shining bright! Where do people carry off your holy eggs, your …… eggs to?
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford