ETCSLglossing | Sign name: TAR Values: ḫaš, ku5, kud, kur5, sila, tar |
aĝ<sub>2</sub> | giri<sub>17</sub>-zal | ĝi<sub>6</sub> | giri<sub>17</sub>-zal | i-zalag-ga-am<sub>3</sub> | i-e<sub>3</sub> | me-e | ba-gig<sub>2</sub>-ge-en |
an (ES: aĝ2) | giri17-zal | ĝi6 | giri17-zal | zalag | e3 | ĝe26 (ES: me) | gig2 |
heaven | joy | night | joy | to be shining | to go out or in | I | to be black |
"In the moonlight, in the pure place of moonlight I lie down alone. In the moonlight which fills the hills, the pure place, I lie down alone. By the cedar mountains where Enlil lies, I lie down alone. …… I weep a bitter lament. …… lying in the moonlight, I weep a bitter lament. …… which sets aglow …… shines forth. I am distraught. The moonlight which sets aglow the glorious sky shines forth. I am distraught. The moonlight which sets aglow the glorious night shines forth. I am distraught -- which sets aglow the glorious sky, the glorious night, shines forth. I am distraught." |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |