ETCSLglossingSignSign name: ZAG
Values: za3, zag, zak

A <foreign lang="sux">&#x0161;ir-gida</foreign> to Ninisina (Ninisina A) (c.4.22.1), line c4221.59
ni<sub>2</sub>-zume-te&#x0161;<sub>2</sub>-e&#x0161;i-im-i-i
ni2-zume-teš2i
yourselfpraiseto bring out
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4221.p6 (line(s) 52-60) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
That man calls a dream interpreter, wishing to have knowledge of the future. The man for whom the demonic illness has been too great utters pleas to holy Ninisina, utters prayers to her: "My lady, I come to do homage to you!" Then your incantation descends onto the man, and you will treat him like a youth who has a protective deity. Afterwards, when you have stretched out your finger over him, he will himself praise you fittingly and call upon your name favourably!
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford