ETCSLglossingSignSign name: PIRIG×ZA (AZ)
Values: az


Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Warning: preg_split(): Empty regular expression in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 524

Warning: Trying to access array offset on false in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 525

Deprecated: preg_replace(): Passing null to parameter #3 ($subject) of type array|string is deprecated in /var/www/etcsl.orinst.ox.ac.uk/edition2/etcslgloss.php on line 534
A hymn to Ninkasi (Ninkasi A) (c.4.23.1), line c4231.20
zargu<sub>2</sub>-nida-am<sub>3</sub>sisa<sub>2</sub>-sa<sub>2</sub>-am<sub>3</sub>
zargu2-nidasisa2
sheafhulled barleyhornto equal
   =
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4231.p5 (line(s) 17-20) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
It is you who bake the beerbread in the big oven, and put in order the piles of hulled grain. Ninkasi, it is you who bake the beerbread in the big oven, and put in order the piles of hulled grain.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford