ETCSLglossingSignSignSignSignSign name: EN.ME.AD.KU3 (EN.ME.AD.KUG)
Values: šennu

A hymn to Ninkasi (Ninkasi A) (c.4.23.1), line c4231.21
munu<sub>4</sub>sa&#x1E2B;ar&#x011D;ar-raasig<sub>9</sub>-ga-zu
munu4saḫarĝarasig9
maltearthto placewaterto put
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4231.p6 (line(s) 21-24) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
It is you who water the earth-covered malt; the noble dogs guard it even from the potentates (?). Ninkasi, it is you who water the earth-covered malt; the noble dogs guard it even from the potentates (?).
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford