ETCSLglossingSignSign name: URU×GAR (ERIM3 and URU×NIG2)
Values: erim3

A <foreign lang="sux">balbale</foreign> to Ninurta (Ninurta F) (c.4.27.06), line c42706.9
u<sub>8</sub>sila<sub>4</sub>na-an-tu-udu<sub>8</sub>udu-utua<sub>2</sub>na-an-tu-ud
u8sila4tudu8udu-utua2tud
ewelambto give birthewebreeding ramto give birth
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t42706.p1 (line(s) 1-21) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
Good semen, good seed, king chosen by Enlil! Very good semen, very good seed, Ninurta, chosen by Enlil! My king, I shall call upon your name. Ninurta, I am your man, your man; I shall call upon your name. My king, ewes give birth to lambs, ewes give birth to lambs, ewes and rams are born; I shall call upon your name. My king, goats give birth to kids, goats give birth to kids, buck-goats are born; I shall call upon your name. My king, cows give birth to calves, cows give birth to calves, cows and breed-bulls are born; I shall call upon your name. My king, she-asses give birth to foals, she-asses give birth to foals, donkeys …… are born; I shall call upon your name. My king, humans give birth to children, humans give birth to children. Ninurta, king …….
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford