ETCSLglossing | Sign name: NUN/NUN (NIR) Values: nir, ri5, šer7, tirx |
sun4 | mu2 | dumu | dnin-gal-e | tud-da | X | X | X | i-bi2 | bar-mu-ši-ib |
sun4 | mu2 | dumu | nin-gal | tud | X | X | X | igi (ES: i-bi2) | bar |
beard | to grow | child | Ningal (DN) | to give birth | X | X | X | eye | to set aside |
Gaze upon him, gaze upon him! O Utu, gaze upon him, gaze upon him! O wild bull of the E-babbar, gaze upon him, gaze upon him! O bearded one, son born to Ningal, ……, gaze upon him! When you gaze upon the bulls in the cattle-pen, bulls fill the cattle-pen. When you gaze upon the sheep in the fold, sheep fill the fold. When you have gazed upon the man, ……. |
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary |
© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford |