ETCSLglossingSignSign name: LU2×BAD
Values: ad6

The temple hymns (c.4.80.1), line c4801.210
e2u2za-gin3ĝiš-nu2gi-rin-nabarag2-ga
e2u2za-gin3ĝiš-nu2gi-rinbarag2
house(hold)plantlapis lazulibedblossomto spread out
Click on a lemma to search the ePSD. Show sign names.

Paragraph t4801.p43 (line(s) 210-219) Click line no. for paragraph-aligned layout of transliteration and translation.
O house where lustrous herbs are strewn upon the flowery bed, the bed-chamber of holy Inana, where the lady of the plain refreshes herself! Brick-built E-muš (House which is the precinct) is flowery and holy, its …… clay established for him who tends the ewes on the high plain. Your …… house of Arali (House which is the nether world) gives shade (?) to the shepherd. Your prince, a raging lion on the plain, the šuba jewel of the Mistress whose breast is holy and marvellous, the lord who is holy Inana's husband, Dumuzid, the sovereign of E-muš, has erected a house in your precinct, O Bad-tibira, and taken his seat upon your dais.
ePSD = The Pennsylvania Sumerian Dictionary

Sumerian scribe

© Copyright 2003, 2004, 2005, 2006 The ETCSL project, Faculty of Oriental Studies, University of Oxford
Updated 2006-10-09 by JE

University of Oxford